Repository logo
 
Publication

Outras palavras doces

dc.contributor.authorNunes, Naidea Nunes
dc.date.accessioned2018-03-16T10:50:06Z
dc.date.available2018-03-16T10:50:06Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractO glossário comparativo da terminologia açucareira actual no Atlântico, incluindo a terminologia ibero-americana, dado que apresenta materiais linguísticos das ilhas Canárias e referências à terminologia de outras áreas geográficas de língua espanhola, mostra-nos o papel central da ilha da Madeira como epicentro na difusão da cultura açucareira no Atlântico. Os madeirenses, especialistas na produção açucareira, participaram activamente na transplantação da terminologia e da tecnologia desta actividade económica para as novas áreas açucareiras do Atlântico: Canárias, Cabo Verde, S. Tomé e Príncipe e Brasil. E indirectamente, através das ilhas Canárias, os termos e as técnicas açucareiras chegaram aos países da América Latina de língua espanhola, como Cuba, México, Colômbia, Venezuela e Argentina. Ao contrário da produção açucareira industrializada, cuja terminologia e tecnologia não apresentam qualquer interesse linguístico-cultural, a terminologia actual da produção açucareira tradicional, conservada nos países pobres e nas regiões mais isoladas que estudámos, apresenta muitos termos do antigo fabrico de açúcar de cana madeirense, nomeadamente trapiche, rapadura, mestre de açúcar, forma de açúcar e açúcar mascavado, que interessa recolher e salvaguardar. Daí o interesse do glossário comparativo da terminologia açucareira actual no Atlântico, o registo deste património linguístico-cultural que nos mostra o percurso e a variação dos termos e das técnicas da produção açucareira nos três continentes: Europa, África e América.pt_PT
dc.description.abstractThe comparative vocabulary of the actual sugar cane terminology in the Atlantic, including the ibero-americane terminology, once that it presents linguistic data from Canarias islands and references to the terminology of other geographical areas of Spanish language, that shows us the central paper of Madeira island as epicenter in the diffusion of the sugar cane culture in the Atlantic. The maderian people, specialized in the sugar cane production, participated actively in the transplantation of the terminology and technology of this economic activity to the new sugar cane areas in the Atlantic: Canarias, Cap Vert, S. Tomé and Principe and Brazil. And indirectly, through the Canarias islands, the sugar cane terms and techniques arrived to the Latin American countries of spanish language, as Cuba, Mexico, Colombia, Venezuela and Argentina. In opposition of the industrialized sugar cane production, which terminology and technology presents none linguistic and cultural interest, the actual terminology of the traditional sugar cane production, conserved in the poor countries and in the most isolated regions that we studied, presents a lot of terms from the old sugar cane maderian production, as trapiche, rapadura, mestre de açúcar, forma de açúcar e açúcar mascavado, that is very important to collect and save. That’s why the interest of this comparative vocabulary of the actual sugar cane terminology in the Atlantic, the registration of this linguistic and cultural patrimony that shows us the path and the variation of the terms and techniques of the sugar cane culture in the three continents: Europe, Africa and America.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.citationOutras palavras doces [Recurso eletrónico] / Naidea Nunes . - Funchal: Secretaria Regional de Educação e Cultura. CEHA, 2010. - 1 CD-ROM + 1 folheto (16 p.). - (Estudos, nº 1). ISBN 978-972-8263-68-3pt_PT
dc.identifier.isbn978-972-8263-68-3
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.13/1859
dc.language.isoporpt_PT
dc.publisherSecretaria Regional de Educação e Cultura. CEHApt_PT
dc.subjectCana de açúcarpt_PT
dc.subjectTerminologiapt_PT
dc.subjectLexicografiapt_PT
dc.subjectLinguística românicapt_PT
dc.subjectSugar canept_PT
dc.subjectTerminologypt_PT
dc.subjectLexicographypt_PT
dc.subjectRomance linguisticspt_PT
dc.subject.pt_PT
dc.subjectFaculdade de Artes e Humanidadespt_PT
dc.titleOutras palavras docespt_PT
dc.typebook
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceFunchal (Portugal)pt_PT
oaire.citation.titleOutras palavras docespt_PT
person.familyNameNunes Nunes
person.givenNameNaidea
person.identifier.ciencia-id7E13-00C9-6756
person.identifier.orcid0000-0002-6959-608X
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typebookpt_PT
relation.isAuthorOfPublicationf017a296-1dd6-4174-9754-25919c53996d
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoveryf017a296-1dd6-4174-9754-25919c53996d

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Outras palavras docesNaidea Nunes.pdf
Size:
4.9 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: