Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
5.18 MB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
No Arquipélago da Madeira, realizam-se “visitas pascais” do domingo de Páscoa ao dia do
Pentecostes. A acompanhar as insígnias do Espírito Santo, vão crianças chamadas “saloias”.
Em praticamente todas as paróquias em que elas participam, são meninas. Estas raparigas
de tenra idade vão trajadas de modo particular. Na pesquisa concretizada em todos os
concelhos, houve uns casos com rapazes. É deles que se pretende aqui falar. Serão o
masculino e o feminino equivalentes? Porquê o predomínio de meninas nas visitas? Por que
razão a escassez de rapazes? Em que difere a presença de ambos? Estas são algumas das
interrogações a colocar, condensando-se a problemática na questão do género gramatical
(masculino/feminino) do termo que desencadeou uma pesquisa no âmbito do Património
Linguístico da Região Autónoma da Madeira: o uso do termo “saloia” para “menina que
acompanha as insígnias do Espírito Santo”
In the Archipelago of Madeira, “Easter visits” take place from Easter Sunday to the day of Pentecost. To accompany the insignia of the Holy Spirit, go children called “saloias”. In practically all the parishes in which they participate, they are girls. These young girls are dressed by a special way. In the research carried out in all counties, there were cases with boys. This is what we intend to talk about here. Are the masculine and the feminine equivalent? Why the predominance of girls in the visits? Why the shortage of boys? How does the presence of both differ? These are some of the questions that are to be addressed, condensing the problematic in the question of the grammatical gender (masculine/feminine) of the term that triggered a research in the Linguistic Patrimony of the Autonomous Region of Madeira: the use of the term “saloia” for “girl who accompanies the insignia of the Holy Spirit”.
In the Archipelago of Madeira, “Easter visits” take place from Easter Sunday to the day of Pentecost. To accompany the insignia of the Holy Spirit, go children called “saloias”. In practically all the parishes in which they participate, they are girls. These young girls are dressed by a special way. In the research carried out in all counties, there were cases with boys. This is what we intend to talk about here. Are the masculine and the feminine equivalent? Why the predominance of girls in the visits? Why the shortage of boys? How does the presence of both differ? These are some of the questions that are to be addressed, condensing the problematic in the question of the grammatical gender (masculine/feminine) of the term that triggered a research in the Linguistic Patrimony of the Autonomous Region of Madeira: the use of the term “saloia” for “girl who accompanies the insignia of the Holy Spirit”.
Description
Keywords
Arquipélago da Madeira (Portugal) Visitas das insígnias do Espírito Santo Saloias Saloios Género linguístico Archipelago of Madeira (Portugal) Visits of the insignia of the Holy Spirit Linguistic gender . Faculdade de Artes e Humanidades
Citation
Rebelo, H. (2019). Uma questão de património linguístico madeirense: saloia/saloio. Arquivo Histórico da Madeira, Nova Série, (1), 759-780.
Publisher
Direção Regional do Arquivo e Biblioteca da Madeira