Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
366.63 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
Quando, nel 1946, al medico e intellettuale António de Almeida Garrett, è proposto di
coordinare un’antologia del racconto umoristico portoghese, lui si pone la domanda su quali
siano le caratteristiche più rappresentative dello humour nella Letteratura portoghese. La
scelta di Camilo Castelo Branco (“o trocista implacável”), Eça de Queiroz (“o elegante
caricaturista”), Ramalho Ortigão (“o da crítica graciosa”), Guerra Junqueiro (“o da universal
piedade amassada com sarcasmo”) e Fialho de Almeida (“o estranho pintor satírico”),
privilegia dimensioni che Almeida Garrett considera come identificative di un humour
nazionale: il ricorso alla caricatura, la critica di tono satirico, il sarcasmo pietoso, l’umorismo
impegnato e compromesso con la società, la gioia del giullare che ride felice anche delle
tristezze.
Queste caratteristiche sono infatti quelle che, per la loro iscrizione nella tradizione
letteraria europea dell’Umorismo, restituiscono la dimensione di quegli scrittori come
appartenenti alla grande letteratura europea e in dialogo con essa; e, considerate nel suo
insieme e all’interno della letteratura portoghese, possono contribuire ad una riflessione
sull’esistenza di una visione specifica dell’umorismo.
When, in 1946, to the doctor and intellectual António de Almeida Garrett, is proposed
to coordinate an anthology of Portuguese humorous stories, he raises the question of the most
representative characteristics of humour in Portuguese literature. The choice of Camilo
Castelo Branco ("o trocista implacável"), Eça de Queiroz ("o caricaturista elegante"),
Ramalho Ortigão ("o da crítica graciosa"), Guerra Junqueiro ("o da universal piedade
amassada com sarcasmo") and Fialho de Almeida ("o estranho pintor satírico"), favors
dimensions that he considers that identify the national humor: the use of caricature, the
criticism with a satyrical tone, the sarcasm with pity, the humor committed and compromised
with society, the joy of the jester laughing happily, even of sadness.
These features are in fact those which, for its inscription in the European literary
tradition of humour give the dimension of these writers as part of the great European literature
and in dialogue with it, and, taken as a whole and within the Portuguese literature, they can
contribute to a reflection on the existence of a unique and national vision of humour.
Description
Keywords
Letteratura portoghese Tradizione umoristica Realismo Critica sociale Portuguese literature Humour tradition Realism Social criticism . Faculdade de Artes e Humanidades
Citation
Antunes, L. M. (2018). 5 racconti umoristici: per una riflessione sull’umorismo nella letteratura portoghese. Studying Humour-International Journal, 5.