Loading...
62 results
Search Results
Now showing 1 - 10 of 62
- Linguagens do olhar: do texto dramático à representação cénicaPublication . Nunes, Naidea
- Madeirensismos na terminologia açucareira actual das CanáriasPublication . Nunes, Naidea Nunes
- O português de Moçambique na escrita de crianças da 6ª classe na comunidade linguística de Alto Molocué (Província da Zambézia)Publication . Nunes, Naidea Nunesneste artigo focamos o interesse linguístico e cultural, mas também humano, do estudo do Português de moçambique. Partimos dos conhecimentos já existentes sobre a realidade linguística do Português de moçambique, para c h e gar m o s à aná l is e da s d i fic u l da d e s d e ap r e n d iz a g e m d o Po r t u g u ê s nu ma comunidade do alto molocué, através de pequenos textos redigidos por crianças da 6ª classe (com uma média de 12 anos) da e scola s ecundária do alto molocué, cuja língua materna é o Lomué. o bservamos a questão do contacto entre línguas, nomeadamente entre a língua materna (L1) destas crianças e o Português, língua segunda de escolarização (L2). Constatamos que, nos textos redigidos pelas crianças, ocorrem sobretudo interferências fonológicas da língua materna na língua segunda.
- Lexical and semantic variation in contemporary spoken portuguese in urban Funchal and rural areas of Madeira IslandPublication . Nunes, Naidea NunesThis paper aims to provide a dialectal and sociolinguistic approach and description of the use of the lexical and semantic regionalisms in contemporary spoken Portuguese in urban Funchal (the capital of Madeira) and in four rural areas of the island. The study of the lexicon and its semantic variation is based on recent samples of a semasiological questionnaire, applied to stratified informants by sex/gender, age group and level of education. The correlation of the results with the extralinguistic factors, geographical origin of the respondents on the island and sociocultural variables from the qualitative analysis and the quantitative point of view confirm that speakers from urban areas are less conservative than those from rural areas and showed flexibility and variability as well as stability of lexical meanings, two opposite and complementary lexicon characteristics. The traditional lexicon of Madeira studied highlights the coexistence of dialectal forms, some of them common to the Azores and Brazil, with European Portuguese standard variants. Therefore, the qualitative and the quantitative expression of the knowledge of Madeiran regionalisms and their lexical and semantic variations expose their vitality and support the heterogeneity of the European Portuguese language and the identity of the Portuguese spoken on Madeira Island.
- Mulheres da minha ilha, mulheres do meu país. de Ana Cristina PereiraPublication . Nunes, Naidea Nunes
- The symbiosis of madeiran rural traditions And wellness experiences In nature: a contribution to the sustainability of tourism destinationPublication . Soares, Jorge; Nunes, NaideaRural traditions in the natural environment are crucial for the identity and sustainability of tourism destinations. This study aims to promote the symbiosis of local traditions of the senior population of Madeira with wellness and experiential tourism in nature. It is exploratory qualitative research that makes comprehensive use of the literature about Madeiran levadas (irrigation channels), and traditions with the method of thematic content analysis. Furthermore, this paper includes proposals for the interconnection of tourist activities with the rurality of the senior population. It is particularly possible by means of levada walking, agricultural tasks in traditional terraces (poios), knowing about running water mills, and the use of wool for traditional Madeiran ear caps. The sharing of the senior population’s farming experiences with tourists serves to enhance and transform their quality of life, affirming their local identity and authenticity. Thus, it contributes to the conservation of ancient agricultural sustainable practices which are important for the future of the local population and tourist activities in Madeira. In conclusion, the preservation of agricultural and traditional activities by the senior population in concert with wellness and experiential tourism in nature opens new sustainable touristic opportunities with benefits for residents and visitors.
- Da oralidade à escrita: a transcrição grafemática ou ortográfica de memórias/histórias de vida de mobilidades Madeira/BrasilPublication . Nunes, Naidea NunesA questão da passagem da oralidade à escrita é muito pertinente na transcrição grafemática ou ortográfica das entrevistas realizadas, no âmbito do projeto Nona Ilha, aos emigrantes madeirenses, aos que ficaram à espera dos que partiram, assim como aos imigrantes que vieram para o Arquipélago da Madeira. Esta investigação enquadra-se na História Oral ou “História vista de baixo” que permite recolher toda a riqueza expressiva do registo oral, com as características da oralidade, as particularidades do Português falado na Madeira e as formas populares (geralmente associadas à baixa escolarização), bem como observar interferências das línguas dos países de acolhimento, possibilitando o estudo da língua falada enquanto identidade sociocultural no espaço e no tempo.